Walt Whit­man und Street Pho­to­gra­phy

Neu­lich hör­te ich wie­der ein­mal eini­ge Fol­gen von Jeff Cur­tos Came­ra Posi­ti­on Pod­cast über die krea­ti­ve Sei­te der Pho­to­gra­phie, so auch die Fol­ge 191 vom Janu­ar 2017. Cur­to kommt auf Whit­man, weil der im neun­zehn­ten Jahr­hun­dert ja auch das Demo­kra­ti­sche und Frei­heit­li­che der USA in den Blick genom­men hat. – Im Janu­ar 2017 zum neu­en Prä­si­den­ten viel­leicht etwas, das in Erin­ne­rung geru­fen wer­den soll­te.

Cur­to ist ja pen­sio­nier­ter Pho­to­gra­phie-Dozent; was ich anre­gend fin­de, ist sei­ne Beob­ach­tung, dass die Bil­der, die Whit­man von den Städ­ten, Stän­den und Beru­fen in sei­nen (metrisch-frei­en) Gedich­ten von den Men­schen, den Städ­ten und Stra­ßen der USA zeich­net, gera­de in ihrer fei­nen und typi­schen Beob­ach­tung an die klas­si­sche Street Pho­to­gra­phy etwa Car­tier-Bres­sons erin­nern. Fast könn­te man mei­nen, dass die Gedich­te beim Durch­blät­tern eines Bild­ban­des geschrie­ben wären. Ein Bei­spiel: Buch IV (Sons of Adam – I sing the body elec­tric, 2:

»The love of the body of man or woman balks account, the body its­elf
balks account,
That of the male is per­fect, and that of the fema­le is perfect.The expres­si­on of the face balks account,
But the expres­si­on of a well-made man appears not only in his face,
It is in his limbs and joints also, it is curious­ly in the joints of
his hips and wrists,
It is in his walk, the car­ria­ge of his neck, the flex of his waist
and knees, dress does not hide him,
The strong sweet qua­li­ty he has strikes through the cot­ton and broad­cloth,
To see him pass con­veys as much as the best poem, perhaps more,
You lin­ger to see his back, and the back of his neck and shoulder-side.The sprawl and ful­ness of babes, the bosoms and heads of women, the
folds of their dress, their style as we pass in the street, the
con­tour of their shape down­wards,
The swim­mer naked in the swim­ming-bath, seen as he swims through
the trans­pa­rent green-shi­ne, or lies with his face up and rolls
silent­ly to and from the hea­ve of the water,
The ben­ding for­ward and back­ward of rowers in row-boats, the
hor­se-man in his sadd­le,
Girls, mothers, hou­se-kee­pers, in all their per­for­man­ces,
The group of labo­rers sea­ted at noon-time with their open
din­ner-kett­les, and their wives wai­ting,
The fema­le soot­hing a child, the farmer’s daugh­ter in the gar­den or
cow-yard,
The young fel­low hosing corn, the sleigh-dri­ver dri­ving his six
hor­ses through the crowd,
The wrest­le of wrest­lers, two appren­ti­ce-boys, qui­te grown, lus­ty,
good-natu­red, nati­ve-born, out on the vacant lot at sun­down after work,
The coats and caps thrown down, the embrace of love and resis­tan­ce,
The upper-hold and under-hold, the hair rum­pled over and blin­ding the eyes;
The march of fire­men in their own cos­tu­mes, the play of mas­cu­li­ne
mus­cle through clean-set­ting trow­sers and waist-straps,
The slow return from the fire, the pau­se when the bell strikes
sud­den­ly again, and the lis­ten­ing on the alert,
The natu­ral, per­fect, varied atti­tu­des, the bent head, the curv’d
neck and the coun­ting;
Such-like I love—I loo­sen mys­elf, pass free­ly, am at the mother’s
bre­ast with the litt­le child,
Swim with the swim­mers, wrest­le with wrest­lers, march in line with
the fire­men, and pau­se, lis­ten, count.« – Hier gibt es mehr…

Mir kommt es vor, als wäre dies eine Beob­ach­tung, die auch ein Pho­to auf der Stra­ße sein könn­te. Anders her­um: Beim Schrei­ben wie beim Pho­to­gra­phie­ren geht es ums Aus­wäh­len, um die Geschich­te, die jemand erzählt mit Momen­ten, die aus dem Kon­ti­nu­um aus­ge­wählt wer­den, damit und weil sie die Geschich­te vor­an­brin­gen.

Bei der Street Pho­to­gra­phy geht es dar­um, im Augen­blick zu kom­po­nie­ren. Die Dichter/innen tun dies mit mehr Zeit. Der Aus­wahl­pro­zess, der Wesent­li­ches von weni­ger Bedeut­sa­mem unter­schei­det, ist der glei­che.

Eben über­leg­te ich, ob ich nicht auch die Gedich­te Erich Käst­ners hier nen­nen soll­te: Sie spre­chen mich for­mal weit mehr an als die Whit­mans… Allein: Käst­ner ist noch kei­ne sieb­zig Jah­re lang tot, wes­halb ich den lei­der nicht zitie­ren darf. Die Bil­der »trinkt Mager­mich! steht groß an einer Wand« (aus »Vor­stadt­stra­ßen«) sind eben­so pho­to­gra­phisch.